Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „hauch“

aspiramen (Substantiv)
aspiraminis, n.
Aushauchung
Anhauchung
Hauch
kein Form
adspiramen
adspergo (Substantiv)
adsperginis, f.
Besprengung
Berieselung
Spritzer
Hauch
kein Form
adspargo, aerosolum, aspargo, consparsio, conspersio
aspergo (Substantiv)
asperginis, f.
Besprengung
Bespritzung
Spritzer
Hauch
kein Form
dasia (Substantiv)
dasiae, f.
Hauch (in der griechischen Grammatik)
kein Form
dasea
vapor (Substantiv)
vaporis, m.
Dampf
Dunst
Hauch
Wärme
kein Form
fumus, phthongus, ptongus
reflatus (Substantiv)
reflatus, m.
Rückwind
Gegenwind
Hauch
Windstoß
kein Form
flabrum (Substantiv)
flabri, n.
Windstoß
Hauch
Brise
Fächer
kein Form
exspiratio (Substantiv)
exspirationis, f.
Ausatmung
Hauch
Ausdünstung
Ende
Abschluss
kein Form
vaporatio
halatio (Substantiv)
halationis, f.
Hauch
Ausdünstung
Atem
Dunst
Dampf
kein Form
adflatus, afflatus, halitus, pneuma, spiritus
adspiratio (Substantiv)
adspirationis, f.
Aushauchung
Anhauchung
Hauch
günstige Einwirkung
kein Form
aspiratio
effluvium (Substantiv)
effluvii, n.
Ausfluss
Ausströmung
Entweichung
Dunst
Hauch
kein Form
eluvies
olefactare (Verb)
olefactare, olefacto, olefactavi, olefactatus
riechen
beschnuppern
wittern
einen Hauch von etwas bekommen
kein Form
olfactare
nebula (Substantiv)
nebulae, f.
Nebel
Dunst
Hauch
Wolke
Dunkelheit
Trübsal
kein Form
aer, caligo, halitus
adflatus (Substantiv)
adflatus, m.
Anhauch
Hauch
Anwehung
Eingebung
göttlicher Einfluss
kein Form
afflatus, halatio, halitus, pneuma, spiritus
flatus (Substantiv)
flatus, m.
Blasen
Wehen
Hauch
Atem
Windstoß
Aufgeblasenheit
Hochmut
kein Form
umbra (Substantiv)
umbrae, f.
Schatten
Dunkelheit
Schattenbild
Gespenst
Geist
Hauch
Anschein
kein Form
caligo, larua, obscuritas, phantasma, tenebra
halitus (Substantiv)
halitus, m.
Hauch
Atem
Dunst
Dampf
Nebel
Geruch
Duft
kein Form
spiritus, adflatus, afflatus, anhelitus, halatio
anima (Substantiv)
animae, f.
Atem
Seele
Leben
Geist
Hauch
Lebenskraft
Schatten
Totengeist
kein Form
animae, animus, aura, spiritus, ingenium
spiratio (Substantiv)
spirationis, f.
Atmung
Hauch
Ausatmung
Inspiration
kein Form
ventus (Substantiv)
venti, m.
Wind
Hauch
Sturm
Böe
kein Form
aura, flamen
inspiratio (Substantiv)
inspirationis, f.
Inspiration
Eingebung
Einatmung
Hauch
Einfluss
kein Form
instinctus
pneuma (Substantiv)
pneumatis, n.
Atem
Geist
Seele
Wind
Hauch
kein Form
adflatus, afflatus, halatio, halitus, spiritus
anhelitus (Substantiv)
anhelitus, m.
Hauch
Atem
Keuchen
Schnaufen
Atemnot
kein Form
anhelitio, halitus, spiritus
afflatus (Substantiv)
afflatus, m.
Hauch
Wehen
Windstoß
Eingebung
Inspiration
göttlicher Einfluss
kein Form
afflatus, adflatus, halatio, halitus, pneuma
assuspirare (Verb)
assuspirare, assuspiro, assuspiravi, assuspiratus
anhauchen
anwehen
mit Hauch aussprechen
mit einem Aspiraten versehen
kein Form
adsuspirare
spiritus (Substantiv)
spiritus, m.
Atem
Hauch
Geist
Seele
Mut
Hochmut
Inspiration
Wind
Luft
Leben
kein Form
anima, aura, halitus, adflatus, melus
lamina (Substantiv)
laminae, f.
dünne Platte
Blech
Blatt
Schicht
dünne Metallplatte
Hauch
Überzug
kein Form
folium, lammina, lamna

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum