Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "flask for holding liquids"

ampulla (Substantiv)
ampulla, ampullae N F
Salbenfläschchen
jar
flask for holding liquids
kein Form
olla
tenura (Substantiv)
tenurae
tenure
feudal holding
kein Form
tenetura
tenetura (Substantiv)
teneturae
tenure
feudal holding
kein Form
tenura
lagena (Substantiv)
lagenae
kein Form
lagoena
infidibulum (Substantiv)
infidibuli
kein Form
infundibulum
defervefacere (Verb)
defervefacio, defervefeci, defervefactus
kein Form
deferveferi (Verb)
defervefio, defervefactus sum
kein Form
infundibulum (Substantiv)
infundibuli
kein Form
infidibulum
defluxus (Substantiv)
defluxus
kein Form
lecythus (Substantiv)
lecythi
kein Form
lecythos, lecythus
vinarium (Substantiv)
vinarius, vinari N M lesser
Weinkrug
kein Form
amphora
lecythos (Substantiv)
lecythi
kein Form
lecythus
laguncula (Substantiv)
laguncula, lagunculae N F veryrare
Fläschchen
kein Form
laguena (Substantiv)
laguenae
flagon
bottle with narrow neck
kein Form
lagona, laguenos
laguenos (Substantiv)
lagueni
flagon
bottle with narrow neck
kein Form
lagona, laguena
diffusio (Substantiv)
diffusio, diffusionis N F veryrare
Heiterkeit
gentility
kein Form
festivitas, hilaritas, serenitas
dilabi (Verb)
dilabor, dilabi, dilapsus sum V DEP
zerfallen
sich auflösen
spread (liquids)
kein Form
ecfugere, exfugere
cadus (Substantiv)
cadus, cadi N M
Krug
large jar for wine/oil/liquids
kein Form
cantharus, morua, moruta, urceus, urna
lagona (Substantiv)
lagona, lagonae N F
Henkelgefäß
Henkelgefäß
flagon
bottle with narrow neck
kein Form
laguena, laguenos, lagona
acceptarius (Adjektiv)
acceptaria, acceptarium
kein Form
culearis (Adjektiv)
culearis, culeare
kein Form
cullearis
cullearis (Adjektiv)
cullearis, culleare
kein Form
culearis
detentus (Substantiv)
detentus
kein Form
calamarius (Adjektiv)
calamarius, calamaria, calamarium ADJ veryrare
Federbüchse
kein Form
absentio (Substantiv)
absentionis
restraining
kein Form
apsentio
congialis (Adjektiv)
congialis, congiale
kein Form
acinarius (Adjektiv)
acinaria, acinarium
kein Form
apsentio (Substantiv)
apsentionis
restraining
kein Form
absentio
chirographarius (Adjektiv)
chirographaria, chirographarium
kein Form
corytos (Substantiv)
coryti
case holding arrows
case holding arrows
kein Form
corytus, corytos, pharetra
cornucopium (Substantiv)
cornucopii
bracket for holding candles
kein Form
decemmodia (Substantiv)
decemmodiae
kein Form
boletar (Substantiv)
boletar, boletaris N N veryrare
Geschirr
kein Form
supellex
tenax (Adjektiv)
tenax, tenacis (gen.), tenacior -or -us, tenacissimus -a -um ADJ
festhaltend
clinging
kein Form
catastalticus, negativus, prohibitorius, restrictivus
caernophorus (Substantiv)
caernophori
kein Form
cernophorus
cernophorus (Substantiv)
cernophori
kein Form
caernophorus
retentio (Substantiv)
retentio, retentionis N F
das Anhalten
Beschlagnahme
kein Form
commissio (Substantiv)
commissio, commissionis N F
Prunkrede
kein Form
commisio
commendatarius (Adjektiv)
commendataria, commendatarium
kein Form
commandaticius, commendaticius, commendatitius
tenacitas (Substantiv)
tenacitas, tenacitatis N F lesser
das Festhalten
quality of holding on to a thing
kein Form
congiarius (Adjektiv)
congiaria, congiarium
kein Form
amurcarius (Adjektiv)
amurcaria, amurcarium
kein Form
fiduciarius (Adjektiv)
fiduciarius, fiduciaria, fiduciarium ADJ lesser
aus Treu und Glauben anvertraut
kein Form
sokemannus (Substantiv)
sokemanni
tenant holding land by socage/tenure by services other than knight
kein Form
continentia (Substantiv)
contineo, continere, continui, contentus V TRANS
Selbstbeherrschung
das Zurückhalten
kein Form
arianus (Substantiv)
one holding to Arian heresy (Christ not same essence as God)
kein Form
arcitenens (Substantiv)
Arcitenens, Arcitenentis N M lesser;
bogenführend
(constellation) the Archer; EN: Apollo (who carries a bow)
(constellation) Sagi
kein Form
arquitenens
arquitenens (Substantiv)
(gen.), arquitenentis;
(constellation) the Archer; EN: Apollo (who carries a bow)
(constellation) Sagittarius
the Ar
kein Form
arcitenens

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum