Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "heaven born"

coeligenus (Adjektiv)
coeligena, coeligenum
heaven born
kein Form
caeligenus
caeligenus (Adjektiv)
caeligena, caeligenum
heaven born
kein Form
coeligenus
postumus (Adjektiv)
postumus, postuma, postumum ADJ
der letzte
born late in life/after will
kein Form
posthumus, extremus
posthumus (Adjektiv)
posthuma, posthumum
born late in life/after will
kein Form
postumus
coelestis (Adjektiv)
coelestis, coeleste
of heavens/sky
from heaven/sky
god/goddess
of heavens/sky
from heaven/sky
kein Form
caelestis, celestis, coelestis, caelicus, coeles
caelitus (Adverb)
kein Form
coelitus, divinitus
coelitus (Adverb)
kein Form
caelitus, divinitus
caelifluus (Adjektiv)
caeliflua, caelifluum
kein Form
coelifluus
cael (Substantiv)
undeclined
sky
kein Form
coel (Substantiv)
undeclined
heaven
kein Form
caeliger (Adjektiv)
caeligera, caeligerum
kein Form
coeligerus
coelipotens (Adjektiv)
(gen.), coelipotentis
kein Form
caelipotens
coeligerus (Adjektiv)
coeligera, coeligerum
kein Form
caeliger
coelicola (Substantiv)
coelicolae
kein Form
caelicola
coelifluus (Adjektiv)
coeliflua, coelifluum
kein Form
caelifluus
diopetes (Substantiv)
diopetes, diopetes
kein Form
caelicola (Substantiv)
caelicola, caelicolae N C
Gottheit
kein Form
coelicola
azonus (Substantiv)
azoni
kein Form
caelipotens (Adjektiv)
caelipotens, (gen.), caelipotentis ADJ veryrare
mächtig im Himmel
kein Form
coelipotens
aginare (Verb)
agino, -, -
do one's best by hook or crook
kein Form
divinitus (Adverb)
divinitus ADV lesser
durch göttliche Fügung
by a god
by divine influence/inspiration
kein Form
caelitus, coelitus
fas (Substantiv)
fas, undeclined N N
Recht
göttliches Gebot
das Sittlichgute
kein Form
spectio
eugeneus (Adjektiv)
eugenea, eugeneum
kein Form
cretus (Adjektiv)
creta, cretum
kein Form
ininnasci (Verb)
ininnascor, ininnatus sum
kein Form
neonatus (Substantiv)
neonati
kein Form
secundogenitus (Adjektiv)
secundogenita, secundogenitum
kein Form
primogenius (Adjektiv)
primogenia, primogenium
kein Form
primigenius
terriginus (Adjektiv)
terrigina, terriginum
kein Form
terrigenus
terrigina (Substantiv)
terriginae
kein Form
terrigena
terrigenus (Adjektiv)
terrigena, terrigenum
kein Form
terriginus
primigenius (Adjektiv)
primigenius, primigenia, primigenium ADJ lesser
ursprünglich
kein Form
originalis, primogenius
connasci (Verb)
connascor, connatus sum
kein Form
comprovincialis (Adjektiv)
comprovincialis, comprovinciale
kein Form
aquigenus (Adjektiv)
aquigena, aquigenum
kein Form
colostratio (Substantiv)
colostrationis
kein Form
ignigena (Substantiv)
ignigena, ignigenae N M uncommon
feuergeboren
kein Form
rurigena (Substantiv)
rurigena, rurigenae N M lesser
Landleute
kein Form
innascibilitas (Substantiv)
innascibilitatis
kein Form
bugenes (Adjektiv)
(gen.), bugenstis
kein Form
nubigena (Substantiv)
nubigena, nubigenae N M lesser
Wolkenkind
kein Form
renasci (Verb)
renascor, renatus sum
be renewed
be revived
kein Form
adgnaticius (Adjektiv)
adgnaticia, adgnaticium
kein Form
agnaticius
abortivus (Adjektiv)
abortiva, abortivum
kein Form
primogenitus (Adjektiv)
primogenitus, primogenita, primogenitum ADJ Late
erstgeboren
Erstgeburt
kein Form
summas (Adjektiv)
summus, summa, summum ADJ lesser
vornehm
kein Form
nobilis, optimas
draconigena (Substantiv)
draconigena, draconigenae N C uncommon
drachenentstammt
kein Form
agnaticius (Adjektiv)
agnaticia, agnaticium
kein Form
adgnaticius
terrigena (Substantiv)
terrigena, terrigenae N C
erdgeboren
kein Form
terrigina
agnasci (Verb)
agnascor, agnatus sum
kein Form
adgnasci

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum