Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  145

Mons parturiens mons parturibat, gemitus immanes ciens, eratque in terris maxima expectatio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amalia.945 am 27.08.2021
Ein Berg war in Wehen, stöhnte furchtbar, und auf Erden wartete alle Welt mit größter Erwartung.

von benett8949 am 03.07.2019
Ein Berg, der gebiert, ein Berg war in Wehen, ungeheure Seufzer hervorrufend, und auf Erden war die größte Erwartung.

Analyse der Wortformen

ciens
ciere: in Bewegung setzen, erregen, aufregen, hervorrufen, herbeirufen, beschwören, beunruhigen, stören
cire: bewegen, in Bewegung setzen, erregen, aufrufen, beschwören
eratque
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
que: und, auch, sogar
expectatio
expectatio: Erwartung, Hoffnung, Aussicht, Spannung
gemitus
gemitus: Seufzen, Stöhnen, Ächzen, Klage, Wehklagen
gemere: seufzen, stöhnen, jammern, klagen, murren
immanes
immanis: ungeheuer, riesig, gewaltig, unmenschlich, grausam, wild, entsetzlich, abscheulich
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
maxima
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
maximus: größter, größte, größtes, sehr groß, bedeutend, ältester, älteste, ältestes
mons
mons: Berg, Gebirge, Hügel, Fels, großer Felsen, Haufen, Anhäufung
mons: Berg, Gebirge, Hügel, Fels, großer Felsen, Haufen, Anhäufung
parturibat
bat: aber, jedoch, sondern, hingegen
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
parturire: in Wehen liegen, gebären, hervorbringen, erzeugen, aushecken, planen
parturiens
parturire: in Wehen liegen, gebären, hervorbringen, erzeugen, aushecken, planen
terris
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum