Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (6)  ›  299

Quid a te mihi iucundius potuit iniungi, quam ut praeceptorem fratris tui liberis quaererem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nika96 am 18.10.2019
Welch angenehmere Aufgabe hättet ihr mir geben können, als einen Lehrer für die Kinder eures Bruders zu suchen?

von anne.92 am 20.07.2022
Was könnte mir von dir angenehmer aufgetragen werden, als dass ich einen Lehrer für die Kinder deines Bruders suche?

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
fratris
frater: Bruder
iniungi
injungere: einfügen
iucundius
jucunde: EN: pleasantly
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeceptorem
praeceptor: Lehrer, der Lehrer, EN: teacher, instructor
quaererem
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tui
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum