Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  269

In infinitum epistulam extendam, si gaudio meo indulgeam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillipp.w am 29.08.2021
Ins Unendliche werde ich den Buchstaben dehnen, sollte ich meiner Freude nachgeben.

von linnea.939 am 21.10.2021
Ich würde diesen Brief ins Unendliche verlängern, wenn ich meiner Freude nachgeben würde.

Analyse der Wortformen

epistulam
epistula: Brief, Schreiben, Botschaft, Epistel
extendam
extendere: ausdehnen, erweitern, verlängern, ausstrecken, vergrößern, steigern
gaudio
gaudium: Freude, Vergnügen, Wonne, Lust, Genuss, Befriedigung
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
indulgeam
indulgere: nachgeben, willfahren, sich hingeben, verwöhnen, begünstigen, erlauben, gewähren
infinitum
infinitus: unbegrenzt, endlos, unendlich, grenzenlos, unzählig, riesig, unermesslich
meo
meus: mein, meine, meines, meinige
meare: gehen, reisen, durchlaufen, fließen, sich bewegen
si
si: wenn, falls, sofern, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum