Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (6)  ›  279

Epistulae sane sunt domitiani ad avidium nigrinum et armenium brocchum, quae fortasse debeant observari: sed inter eas provincias, de quibus rescripsit, non est bithynia; et ideo nec assertionem denegandam iis qui ex eius modi causa in libertatem vindicabuntur puto, neque ipsam libertatem redimendam pretio alimentorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alimentorum
alimentum: Erzieherlohn, Nahrung, EN: food/nourishment, provisions
armenium
armenius: EN: Armenian
assertionem
assertio: Beanspruchung, Behauptung, Freisprechung
avidium
avidus: begierig, gierig, gefräßig
avitium: EN: birds collectively, the bird family
brocchum
brocchus: EN: projecting/prominent (teeth)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
de
de: über, von ... herab, von
debeant
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
denegandam
denegare: leugnen, rundweg abschlagen
domitiani
domitianus: EN: Domitian (Emperor 81-96)
eas
eare: gehen, marschieren
Epistulae
epistula: Brief, Sendung, Epistel
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ideo
ideo: dafür, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eas
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nigrinum
niger: schwarz, dunkel
non
non: nicht, nein, keineswegs
nigrinum
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
observari
observare: beobachten, beachten
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
puto
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
redimendam
redimere: zurückkaufen, loskaufen
rescripsit
rescribere: zurückschreiben
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
sed
sed: sondern, aber
vindicabuntur
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum