Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (2)  ›  100

Quae cum praecepta parentis mei agitarem, iugurtha, homo omnium quos terra sustinet sceleratissimus, contempto imperio vestro masinissae me nepotem et iam ab stirpe socium atque amicum populi romani regno fortunisque omnibus expulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agitarem
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
amicum
amicum: befreundet, befreundet
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
contempto
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, EN: despised, despicable, paltry, mean, EN: contempt/scorn/despising (act/state)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
expulit
expellere: vertreiben, ausweisen, verbannen
fortunisque
fortuna: Schicksal, Glück
homo
homo: Mann, Mensch, Person
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
mei
meere: urinieren
meus: mein
nepotem
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
parentis
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
fortunisque
que: und
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regno
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
romani
romanus: Römer, römisch
sceleratissimus
sceleratus: durch Frevel entweiht, verbrecherisch, schändlich, kriminell
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
stirpe
stirps: Wurzelstock, Stamm
sustinet
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
terra
terra: Land, Erde
vestro
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum