Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII) (9)  ›  441

Quid est autem quare existimem non futurum sapientem eum qui litteras nescit, cum sapientia non sit in litteris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lino.87 am 16.10.2019
Was ist überdies der Grund, weshalb ich denken sollte, dass derjenige, der keine Bildung hat, kein weiser Mensch werden wird, da Weisheit nicht in Bildung liegt?

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
existimem
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
litteras
littera: Buchstabe, Brief
nescit
nescire: nicht wissen
non
non: nicht, nein, keineswegs
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
sapientem
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sapientia
sapientia: Weisheit, Einsicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum