Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (15)  ›  739

Vide quantum rerum per unam gulam transiturarum permisceat luxuria, terrarum marisque vastatrix.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennard93 am 11.05.2023
Sieh, wie der Luxus, Zerstörer von Land und Meer, so viele Dinge vermischt, nur um eine einzige Kehle zu durchqueren.

Analyse der Wortformen

gulam
gula: Speiseröhre
luxuria
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
luxuriare: üppig sein
marisque
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
per
per: durch, hindurch, aus
permisceat
permiscere: vermischen
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
marisque
que: und
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
terrarum
terra: Land, Erde
transiturarum
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
vastatrix
vastare: verwüsten, ruinieren
Vide
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum