Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius) (4)  ›  179

Cum regibus foedus in foro icit porca caesa ac vetere fetialium praefatione adhibita.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adhibita
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
caesa
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fetialium
fetialis: Kriegsherold, EN: Roman priest/college of priests (pl.) representing Rome in diplomatic dealings, EN: of college/functions of fetiales (priests repres
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
icit
icere: treffen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
porca
porca: Sau, EN: sow, female swine
praefatione
praefatio: Einleitung, Einleitungsformel
regibus
rex: König
vetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum