Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  379

Erat ei in oblectamentis serpens draco, quem ex consuetudine manu sua cibaturus cum consumptum a formicis inuenisset, monitus est ut uim multitudinis caueret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von constantin.972 am 31.12.2013
Er hatte eine Haustier-Schlange, die er gerne hielt, und als er sie eines Tages mit der Hand füttern wollte, stellte er fest fest, dass Ameisen sie aufgefressen hatten. Dies führte dazu, dass er gewarnt wurde, die Kraft der Massen zu beachten.

von matti.835 am 09.08.2017
Es war unter seinen Freuden eine Schlangendrachengestalt, die er mit eigener Hand zu füttern im Begriff war, und als er sie von Ameisen verzehrt fand, wurde ihm bedeutet, er solle die Kraft der Menge fürchten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
caueret
cavere: sich hüten, sich vorsehen, achtgeben, vorsichtig sein, sorgen für, bedingen, gewährleisten
cibaturus
cibare: füttern, nähren, speisen, verpflegen, mit Nahrung versorgen
consuetudine
consuetudo: Gewohnheit, Brauch, Sitte, Gepflogenheit, Usus, Verkehr, Umgang, Vertrautheit
consumptum
consumere: verbrauchen, verschwenden, aufbrauchen, vernichten, erschöpfen, verzehren
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
draco
draco: Drache, Schlange, Sternbild Drache
ei
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
ei: ach, weh, leider, o weh
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
formicis
formica: Ameise
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inuenisset
invenire: finden, entdecken, erfinden, antreffen, ausfindig machen, herausfinden
manu
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
monitus
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern, unterrichten, lehren
monitus: Warnung, Ermahnung, Rat, Hinweis, Befehl, Anweisung
multitudinis
multitudo: Menge, Vielzahl, große Anzahl, Menschenmenge, Volksmenge, Getümmel
oblectamentis
oblectamentum: Vergnügen, Freude, Ergötzung, Unterhaltung, Zeitvertreib
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
serpens
serpens: Schlange, Reptil, Drache
serpere: kriechen, schleichen, sich langsam ausbreiten, sich einschleichen
sua
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
uim
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum