Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI) (4)  ›  151

Cum per haec atque talia marcellus, ut erat torvus ac minax, voce vultu oculis ardesceret, non illa nota et celebritate periculorum sueta iam senatus maestitia, sed novus et altior pavor manus et tela militum cernentibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
altior
altus: hoch, tief, erhaben
ardesceret
ardescere: in Brand geraten, Feuer fangen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
celebritate
celebritas: Belebtheit, Feierlichtkeit, Festlichkeit, lebhafter Verkehr
cernentibus
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
maestitia
maestitia: Traurigkeit, Traurigkeit, EN: sadness, sorrow, grief
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
marcellus
marca: Mark, EN: mark
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
minax
minax: trotzig, drohend, emporragend
non
non: nicht, nein, keineswegs
nota
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, EN: mark, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notare: bezeichnen
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
novus
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
oculis
oculus: Auge
pavor
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
per
per: durch, hindurch, aus
periculorum
periculum: Gefahr
sed
sed: sondern, aber
senatus
senatus: Senat
sueta
suescere: sich gewöhnen
suetus: an etw. gewöhnt, EN: wont, accustomed
talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
torvus
torvus: finster, EN: pitiless/grim
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vultu
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum