Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI)  ›  006

Nec aliud per illos dies populus credulitate, prudentes diversa fama tulere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmad9833 am 07.06.2015
Weder etwas anderes noch irgendeine andere Kunde ertrugen die Menschen in ihrer Leichtgläubigkeit noch die Klugen in ihren unterschiedlichen Berichten während jener Tage.

von malou.g am 12.01.2022
In jenen Tagen nahm das einfache Volk alles ohne Hinterfragung hin, während die Weisen eine andere Sichtweise hatten.

Analyse der Wortformen

aliud
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
credulitate
credulitas: Leichtgläubigkeit, Gutgläubigkeit, Vertrauensseligkeit
dies
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
diversa
diversus: verschieden, unterschiedlich, andersartig, abgewandt, entgegengesetzt, getrennt
diverrere: wegkehren, fortreißen, wegschleppen
diversare: sich in verschiedene Richtungen wenden, verschieden sein, abweichen, uneins sein, wohnen, sich aufhalten
divertere: abbiegen, sich abwenden, auseinandergehen, abweichen, sich unterscheiden, einkehren, wohnen
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Leumund, Ruhm, Sage, Tradition
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
populus
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
prudentes
prudens: klug, weise, verständig, einsichtig, erfahren, kundig
tulere
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum