Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  081

Vertitur interea caelum et ruit oceano nox inuoluens umbra magna terramque polumque myrmidonumque dolos; fusi per moenia teucri conticuere; sopor fessos complectitur artus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alea915 am 11.05.2024
Inzwischen dreht sich der Himmel und die Nacht fällt vom Ozean herab, hüllt Erde, Himmel und die Ränke der Myrmidonen in tiefe Schatten. Entlang der Stadtmauern sind die Trojaner verstummt; Schlaf umfängt ihre müden Glieder.

von helene.p am 21.09.2017
Indes dreht sich der Himmel und die Nacht stürzt vom Oceanus hernieder, verhüllt mit großem Schatten Erde und Himmel und die Ränke der Myrmidonen; über die Mauern verstreut, verstummten die Teucrer; Schlaf umfängt ihre müden Glieder.

Analyse der Wortformen

artus
artus: Gelenk, Glied, Körperteil, eng, geschlossen, knapp, kurz, streng
caelum
caelum: Himmel, Luft, Klima, Wetter, Firmament, Jenseits
caelus: Himmel, Himmelsgewölbe, Luft, Klima
complectitur
complectere: umarmen, umfassen, einschließen, begreifen, verstehen
conticuere
conticescere: verstummen, still werden, schweigen, einschlafen
dolos
dolus: List, Betrug, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel, Kniff, Ränke
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fessos
fessus: müde, erschöpft, matt, abgespannt, schwach
fusi
fundere: gießen, ausgießen, vergießen, schmelzen, ergießen, hervorbringen, gebären, zerstreuen, vertreiben
fusus: ausgebreitet, weitläufig, breit, fließend, reichlich, ausgiebig, Spindel
interea
interea: unterdessen, inzwischen, währenddessen, einstweilen
inuoluens
involvere: einwickeln, umwickeln, verhüllen, bedecken, verbergen, hineinziehen, verwickeln
magna
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
moenia
moene: Mauern, Stadtmauern, Befestigungen, Bollwerke, Schutzwälle
nox
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
oceano
oceanus: Ozean, Meer, der Okeanos (äußeres Weltmeer)
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
polumque
que: und, auch, sogar
polus: Pol, Himmel, Himmelsgewölbe, Achse
polum: Pol, Achse, Himmel, Himmelszelt
ruit
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen, zusammenbrechen, zu Fall kommen, zugrunde gehen
sopor
sopor: tiefer Schlaf, Schlummer, Betäubung, Trägheit, Lethargie
terramque
que: und, auch, sogar
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
teucri
teucer: Teukros (Sohn des Telamon und der Hesione, Halbbruder des Ajax, Gründer von Salamis auf Zypern)
umbra
umbra: Schatten, Dunkelheit, Schattenbild, Gespenst, Geist, Hauch, Anschein
umbrare: beschatten, überschatten, verdunkeln, verfinstern
vertitur
vertere: wenden, drehen, umdrehen, kehren, verwandeln, übersetzen, übertragen, ändern, verändern, richten, lenken, betrachten, überlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum