Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  233

Mortalin decuit uiolari uulnere diuum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzie.d am 07.10.2015
Durch eine sterbliche Wunde war es schicklich, einen Gott zu verletzen.

von angelina879 am 19.11.2014
War es richtig, dass ein Gott durch den Schlag eines Sterblichen verwundet wurde?

Analyse der Wortformen

decuit
decere: sich ziemen, sich gehören, anständig sein, passen, schmücken
diuum
divus: Gott, Gottheit, göttliches Wesen, göttlich, vergöttlicht, selig, ausgezeichnet
divum: Himmel, Himmelsgewölbe, freier Himmel
uiolari
violare: verletzen, misshandeln, schänden, entweihen, vergewaltigen, übertreten, missachten
violarium: Veilchenbeet, Veilchengarten, Platz für Veilchen
uulnere
vulnus: Wunde, Verletzung, Hieb, Schlag, Schaden, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum