Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII) (3)  ›  147

Gaius julius masinissae filius, cuius erant totius oppidi agrorum possessiones, cum patre caesare militavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrorum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acror: EN: pungency, bitterness
acrum: Kap, Landspitze
caesare
caesar: Caesar, Kaiser
caesus: Abschnitt
cuius
cuius: wessen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
Gaius
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname, EN: Gaius (Roman praenomen)
julius
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
militavit
militare: als Soldat dienen
oppidi
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
patre
pater: Vater
possessiones
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum