Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (16)  ›  772

Quae omnia tractari convenit praesente eo, quem emptorem extitisse proponis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
eo
eare: gehen, marschieren
emptorem
emptor: Käufer
eo
eo: dahin, dorthin, desto
extitisse
existere: entstehen, erscheinen
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
praesente
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
proponis
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tractari
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum