Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (1)  ›  012

Ergo iubemus, ut omnibus frustrationibus amputatis per interdictum quorum bonorum in petitorem corpora transferantur, secundaria actione proprietatis non exclusa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von svea94 am 28.11.2015
Daher ordnen wir an, dass unter Ausschluss aller Verzögerungen durch das Interdikt quorum bonorum die Vermögenswerte auf den Antragsteller übertragen werden, wobei die sekundäre Eigentumsklage nicht ausgeschlossen wird.

von janosch.82 am 23.07.2015
Wir befehlen daher, dass alle Verzögerungen beseitigt und die Besitztümer unverzüglich durch das Eigentumsrechtsverfahren an den Anspruchsteller übertragen werden, wobei das Recht auf einen sekundären Eigentumsanspruch ausdrücklich vorbehalten bleibt.

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
amputatis
amputare: EN: lop/cut off, prune, shorten
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
exclusa
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
exclusa: EN: sluice
frustrationibus
frustratio: Täuschung, EN: deceiving, disappointment
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interdictum
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
interdictum: Verbot, EN: prohibition
iubemus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
petitorem
petitor: Bewerber, EN: seeker striver after, applicant, candidate, claimant, plaintiff
proprietatis
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum, EN: quality
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
transferantur
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum