Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (9)  ›  401

Et sic existimentur huiusmodi stipulationes, quasi tantummodo in dandum fuerant conceptae, cum nihilo minus et heredes factum possint adimplere:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adimplere
adimplere: auffüllen, vollgießen
conceptae
conceptus: das Fassen, das Fassen, Empfängnis, EN: conceived, imagined, EN: conception
concipere: aufnehmen, empfangen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dandum
dare: geben
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
existimentur
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
heredes
heres: Erbe, EN: heir/heiress
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
nihilo
nihilum: nichts, EN: nothing
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quasi
quasi: als wenn
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
stipulationes
stipulatio: förmliche Anfrage, EN: demanding of guarantee from debtor by formal question, EN: promise
tantummodo
tantummodo: EN: only, merely

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum