Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (3)  ›  137

Castitati temporum meorum convenit lege iulia de pudicitia damnatam in poenis legitimis perseverare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Castitati
castitas: Sittenreinheit, Richtigkeit, Integrität, Seriösität, Rechtschaffenheit, Unversehrtheit, Redlichkeit
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
damnatam
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
de
de: über, von ... herab, von
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iulia
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legitimis
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
lege
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
meorum
meus: mein
perseverare
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, EN: persist, persevere
poenis
poena: Strafe, Buße
poenire: EN: punish (person/offense), inflict punishment
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
pudicitia
pudicitia: Schamhaftigkeit, EN: chastity
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum