Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (12)  ›  571

Dominis servorum per accusatoris calumniam tortorum adversus eum poena dupli lege iulia providetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusatoris
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, EN: accuser, prosecutor at trial
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
calumniam
calumnia: Rechtsverdrehung
Dominis
domina: Herrin, Hausfrau
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
dupli
duplum: das Doppelte, Doppelte, EN: double
duplus: zweifach, doppelt
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iulia
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
per
per: durch, hindurch, aus
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
providetur
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
servorum
servus: Diener, Sklave
tortorum
torquere: drehen, verdrehen, foltern
tortor: Folterknecht, EN: torturer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum