Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (9)  ›  450

Super qua re universos quorum interest convenire tua magnificentia non moretur, ne permittant possessores vel colonos pratorum gratia qualibet importunitate vexari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

colonos
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
convenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
importunitate
importunitas: Rücksichtslosigkeit, EN: persistent lack of consideration for others
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
magnificentia
magnificentia: Großartigkeit, Herrlichkeit, EN: greatness
moretur
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
permittant
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
possessores
possessor: Besitzer, Inhaber
pratorum
pratum: Wiese, EN: meadow, meadowland
qua
qua: wo, wohin
qualibet
qualibet: überall, EN: where you will, anywhere, by any road you like
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tua
tuus: dein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vexari
vexare: quälen, plagen
universos
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
qualibet
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum