Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (1)  ›  005

Nemo praefectus urbis citra praeceptionem vel scientiam nostram ulli muneri subiuget senatorem:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, EN: on this/near side of, towards, EN: on this/near side of, short of
citrum: Zitrusholz, EN: wood of citron tree, EN: lemon
muneri
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
Nemo
nemo: niemand, keiner
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
praeceptionem
praeceptio: der Voraus, EN: instruction
praefectus
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
scientiam
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
senatorem
senator: Senator
subiuget
subjugare: EN: subjugate, make subject
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ulli
ullus: irgendein
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum