Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (12)  ›  581

Is vero, qui anni vacationem arbitratu proprio iudiciarii praecepti oblitus adsumpserit, a decem post se militantibus transeatur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adsumpserit
adsumere: EN: take (to/up/on/from), adopt/raise, use
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
arbitratu
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
arbitratus: Willkür, unbeschränkte Vollmacht, freies Ermessen, Belieben, Gutdünken
decem
decem: zehn
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudiciarii
iudiciarius: gerichtlich, EN: of a court of justice, judicial
militantibus
militans: EN: militant, EN: military man
militare: als Soldat dienen
oblitus
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praecepti
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
proprio
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
vacationem
vacatio: Freistellung, Befreiung, Freisein, Ablösung, Umherschweifen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum