Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  115

Eo triduo legio viii ad eum venit cohortesque ex novis galliae dilectibus xxii equitesque ab rege norico circiter ccc· quorum adventu altera castra ad alteram oppidi partem ponit; his castris curionem praefecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laila.e am 12.01.2022
Während dieser drei Tage kam die 8. Legion an, zusammen mit 22 Kohorten aus den neuen Rekruten in Gallien und etwa 300 Kavalleristen, die vom König von Noricum gesandt wurden. Als sie ankamen, schlug er ein zweites Lager auf der gegenüberliegenden Seite der Stadt auf und setzte Curio als dessen Befehlshaber ein.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adventu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
ccc
CCC: 300, dreihundert
circiter
circitare: durchwandern
circiter: etwa, ungefähr, rings umher, beinahe, not far from, almost, approximately, around, about, near (space/time/
cohortesque
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
que: und
curionem
curio: Kurienvorsteher, emaciated
dilectibus
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
Eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
equitesque
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
que: und
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
galliae
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
legio
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
norico
icere: treffen
nare: schwimmen, treiben
novis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
oppidi
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
ponit
ponere: setzen, legen, stellen
praefecit
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
triduo
triduum: Zeitraum von drei Tagen, Zeit von drei Tagen
venit
venire: kommen
viii
VIII: 8, acht
xxii
XXII: 22, zweiundzwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum