Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  153

His rebus gestis curio se in castra ad bagradam recipit atque universi exercitus conclamatione imperator appellatur posteroque die exercitum uticam ducit et prope oppidum castra ponit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von merle.p am 30.01.2016
Nach diesen Ereignissen kehrte Curio in sein Lager am Bagrada-Fluss zurück, wo die gesamte Armee ihn als ihren Befehlshaber akklamierte. Am nächsten Tag führte er das Heer nach Utica und schlug unweit der Stadt sein Lager auf.

von oskar.q am 17.10.2019
Nachdem diese Dinge erledigt waren, zog sich Curio in das Lager bei Bagrada zurück und wurde vom gesamten Heer zum Imperator ausgerufen. Am folgenden Tag führte er das Heer nach Utica und schlug unweit der Stadt sein Lager auf.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
gestis
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestire: auf etwas brennen, heftig verlangen, begehren
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
cevere: mit dem Hintern wackeln
curio
curio: Kurienvorsteher, emaciated
curius: EN: grievous
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
recipit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
universi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
conclamatione
conclamatio: lautes Geschrei
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
appellatur
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
posteroque
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
que: und
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
uticam
utica: EN: Utica
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
ponit
ponere: setzen, legen, stellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum