Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  222

Qui suum timorem in rei frumentariae simulationem angustiasque itineris conferrent, facere arroganter, cum aut de officio imperatoris desperare aut praescribere viderentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cathaleya.b am 23.08.2021
Diejenigen, die ihre Angst auf vermeintliche Probleme mit Nahrungsversorgung und schwierigem Gelände schoben, verhielten sich arrogant, da sie entweder die Fähigkeiten ihres Befehlshabers anzweifeln oder ihm vorschreiben zu wollen schienen.

von mariella.858 am 14.12.2018
Diejenigen, die ihre Angst in einen Vorwand über die Getreidversorgung und die Enge des Weges übertrugen, handelten arrogant, wenn sie entweder am Auftrag des Imperators zu verzweifeln oder ihm etwas vorzuschreiben schienen.

Analyse der Wortformen

angustiasque
angustia: Engpass, Enge
angustiare: einschränken, schmälern, beschränken
que: und
arroganter
arroganter: EN: insolently, arrogantly, haughtily
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
conferrent
conferre: zusammentragen, vergleichen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
desperare
desperare: verzweifeln, keine Hoffnung haben, die Hoffnung aufgeben
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
frumentariae
frumentarius: den Proviant betreffend, das Getreide betreffend, den Proviant betreffend
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itineris
iter: Reise, Weg, Marsch
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
praescribere
praescribere: voranschreiben
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
simulationem
simulatio: Verstellung, deceit
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
timorem
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
viderentur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum