Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (IV)  ›  038

Rhenus autem oritur ex lepontiis, qui alpes incolunt, et longo spatio per fines nantuatium, helvetiorum, sequanorum, mediomatricorum, tribocorum, treverorum citatus fertur et, ubi oceano adpropinquavit, in plures diffluit partes multis ingentibus insulis effectis, quarum pars magna a feris barbaris nationibus incolitur, ex quibus sunt qui piscibus atque ovis avium vivere existimantur, multis capitibus in oceanum influit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noah.c am 27.04.2022
Der Rhein entspringt im Gebiet der Lepontier in den Alpen und fließt schnell über eine lange Strecke durch die Länder der Nantuater, Helvetier, Sequaner, Mediomatriker, Triboci und Treverer. Wenn er sich dem Ozean nähert, teilt er sich in mehrere Arme und bildet viele große Inseln. Viele dieser Inseln werden von primitiven Stammesvölkern bewohnt, von denen einige angeblich nur von Fischen und Vogeleiern leben. Schließlich mündet der Fluss durch mehrere Mündungen in den Ozean.

von noel959 am 02.06.2017
Der Rhenus entspringt bei den Lepontiern, die in den Alpen wohnen, und wird über eine lange Strecke durch die Gebiete der Nantuaten, Helvetier, Sequaner, Mediomatriker, Triboci und Treverer schnell getragen und fließt, wenn er dem Ozean nahe gekommen ist, in viele Teile auseinander, wobei viele gewaltige Inseln entstehen, von denen ein großer Teil von wilden barbarischen Völkern bewohnt wird, von denen einige als Fisch- und Vogeleierfresser gelten, und mündet durch viele Mündungen in den Ozean.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
adpropinquavit
adpropinquare: EN: approach (w/DAT or ad+ACC)
alpes
alpes: Alpen, Alpen
alpis: EN: Alps (usually pl.), mountains to the north of Italy
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
avium
avis: Vogel
avium: EN: pathless region (pl.), wild waste, wilderness, desert
avius: abgelegen, auf Abwegen, unfrequented, remote
barbaris
barbara: barbarisch
barbare: EN: in a foreign language
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
capitibus
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
citatus
citare: herbeirufen, encourage
citatus: beschleunigt, swift, citation (legal)
diffluit
diffluere: verteilen
effectis
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
existimantur
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
feris
fari: sprechen, reden
fera: wildes Tier, Bestie
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
helvetiorum
helvetius: zu den Helvetiern (keltischer Volksstamm) gehörend, helvetisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incolitur
incolere: wohnen, bewohnen
incolunt
incolere: wohnen, bewohnen
influit
influere: hineinfließen
ingentibus
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
insulis
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
insulire: EN: come/leap upon/in
longo
longus: lang, langwierig
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nantuatium
nare: schwimmen, treiben
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin
vatius: krummbeinig
nationibus
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
oceano
oceanus: EN: Ocean
oceanum
oceanus: EN: Ocean
oritur
orere: brennen
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ovis
ovis: Schaf
ovum: Ei
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
piscibus
piscis: Fisch
plures
plus: mehr
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Rhenus
rhenus: Rhein
sequanorum
sequanus: der Sequaner, den Sequanern gehörend
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
treverorum
treverus: EN: Treveri, German tribe around Trier (Treves)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vivere
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum