Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  138

Interesse enim inter argumentum conclusionemque rationis et inter mediocrem animadversionem atque admonitionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anna.lena8951 am 12.01.2020
Es besteht ein Unterschied zwischen dem Argument und der Schlussfolgerung der Überlegung sowie zwischen gemäßigter Beobachtung und Ermahnung.

von jasmin929 am 27.12.2016
Es gibt einen Unterschied zwischen logischem Schließen mit seinen Schlussfolgerungen und einfacher Beobachtung mit ihren Warnungen.

Analyse der Wortformen

admonitionem
admonitio: Mahnung, Erinnern, Erinnerung, Mehnung, Warnung, Züchtigung
animadversionem
animadversio: Achtung, Aufmerksamkeit, Wahrnehmung
argumentum
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
conclusionemque
conclusio: Abschluss, Einschließung, Abschluß, Ende, Schluß, Schluss
que: und
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Interesse
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
mediocrem
mediocris: mittelmäßig, gewöhnlich
rationis
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum