Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  198

Etenim si dolores eosdem tolerabilius patiuntur qui excipiunt eos pro patria quam qui leviore de causa, opinio facit, non natura, vim doloris aut maiorem aut minorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martin971 am 12.06.2015
Wenn Menschen, die Schmerzen für ihr Vaterland erdulden, diese tatsächlich leichter ertragen als jene, die für weniger bedeutsame Gründe leiden, dann bestimmt unsere Geisteshaltung, nicht die Natur, ob Schmerz als mehr oder weniger intensiv empfunden wird.

von dominik.l am 01.12.2016
Denn wenn dieselben Schmerzen von jenen, die sie für das Vaterland erleiden, erträglicher ertragen werden als von jenen, die sie für einen leichteren Grund [erleiden], macht die Meinung die Kraft des Schmerzes entweder größer oder kleiner, nicht die Natur.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
de
de: über, von ... herab, von
dolores
dolor: Kummer, Schmerz
doloris
dolor: Kummer, Schmerz
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
excipiunt
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
leviore
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
minorem
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
opinio
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
patiuntur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
tolerabilius
tolerabilis: erträglich, tragbar, vertretbar
tolerabiter: EN: bearably, tolerably, patiently
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum