Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  043

Sic, et quidem diligentius saepiusque ista loquemur inter nos agemusque communiter.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anne.q am 25.06.2013
So werden wir diese Dinge gewiss sorgfältiger und häufiger unter uns besprechen und gemeinsam behandeln.

von melek931 am 12.11.2018
Ja, und wir werden diese Angelegenheiten gemeinsam gründlicher und häufiger besprechen.

Analyse der Wortformen

agemusque
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
que: und
communiter
communiter: EN: in common, commonly
diligentius
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligenter: sorgfältig
et
et: und, auch, und auch
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ista
iste: dieser (da)
loquemur
loqui: reden, sprechen, sagen
nos
nos: wir, uns
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
saepiusque
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
saepire: umzäunen
saeps: EN: hedge
usque: bis, in einem fort
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum