Vos autem, cato, quia virtus, ut omnes fatemur, altissimum locum in homine et maxime excellentem tenet, et quod eos, qui sapientes sunt, absolutos et perfectos putamus, aciem animorum nostrorum virtutis splendore praestringitis.
von mila.l am 25.11.2020
Du jedoch, Cato, weil die Tugend, wie wir alle gestehen, den höchsten Platz im Menschen und die hervorragendste Position einnimmt, und weil wir diejenigen, die weise sind, als vollständig und vollkommen betrachten, blendest du die Schärfe unserer Geister mit dem Glanz der Tugend.
von emilio.846 am 07.01.2020
Du aber, Cato, überwältigst unsere geistige Vorstellung mit der Strahlkraft der Tugend, sowohl weil die Tugend, wie wir alle eingestehen, den höchsten und edelsten Platz in der menschlichen Natur einnimmt, als auch weil wir weise Menschen als vollkommen und vollendet betrachten.