Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  316

Quae hic rei publicae vulnera inponebat, eadem ille sanabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennox.c am 06.09.2015
Die Wunden, die dieser Mann der Republik zufügte, heilte derselbe Mann auch wieder.

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
vulnera
vulnerare: verwunden, verletzen
vulnus: Wunde, militärischer Verlust
inponebat
inponere: auferlegen, aufzwingen
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
sanabat
sanare: heilen, bessern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum