Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  155

Quis est enim aut quotus quisque, cui, mora cum adpropinquet, non refugiat timido sanguen tque exalbesct metu?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elyas.8889 am 03.01.2016
Wer von uns spürt nicht, wie das Blut gefriert und Angst uns bleich werden lässt, wenn der Tod sich nähert?

Analyse der Wortformen

adpropinquet
adpropinquare: EN: approach (w/DAT or ad+ACC)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quotus
quotus: der wievielte, bearing what proportion to
refugiat
refugere: zurückweichen
timido
timidus: ängstlich, furchtsam, scheu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum