Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  178

Atque in sensibus est sua cuiusque virtus, ut ne quid impediat quo minus suo sensus quisque munere fungatur in iis rebus celeriter expediteque percipiendis, quae subiectae sunt sensibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annika944 am 06.08.2023
Jeder Sinn besitzt eine eigene besondere Fähigkeit, die es ihm erlaubt, die Dinge in seinem Bereich schnell und mühelos wahrzunehmen, ohne dass irgendetwas den Weg verstellt.

von mattheo.8998 am 28.07.2022
Und in den Sinnen liegt die eigene Trefflichkeit eines jeden, so dass nichts behindere, wodurch jeder Sinn seinem Auftrag nachkommen kann, indem er die ihm unterworfenen Dinge schnell und mühelos wahrnimmt.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sensibus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
impediat
impedire: hindern, behindern, verhindern
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
fungatur
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
celeriter
celeriter: schnell, zügig
expediteque
equus: Pferd, Gespann
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
percipiendis
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
subiectae
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sensibus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum