Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  283

Nos autem non solum beatae vitae istam esse oblectationem videmus, sed etiam levamentum miseriarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksander863 am 05.06.2022
Wir sehen dies jedoch nicht nur als eine Freude des gesegneten Lebens, sondern auch als eine Linderung der Leiden.

von yanic.901 am 23.06.2016
Wir sehen, dass dies nicht nur die Freude eines glücklichen Lebens mit sich bringt, sondern auch Erleichterung von unseren Leiden.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
beatae
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
istam
iste: dieser (da)
levamentum
levamentum: EN: alleviation, mitigation, consolation
miseriarum
miseria: Elend, Unglück
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Nos
nos: wir, uns
oblectationem
oblectatio: Ergötzung, Ergötzung
sed
sed: sondern, aber
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
videmus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum