Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  342

In iis rebus, quae sub eandem rationem cadunt, hoc modo probabile consideratur: nam si rhodiis turpe non est portorium locare, ne hermocreonti quidem turpe est conducere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannick.n am 01.12.2013
In Situationen, die derselben Logik folgen, kann man so argumentieren: Wenn es für die Rhodier nichts Verwerfliches ist, ihre Hafenabgaben zu verpachten, dann ist es für Hermocreon gewiss auch nichts Verwerfliches, sie zu pachten.

von ruby861 am 02.03.2020
In Angelegenheiten, die unter dasselbe Prinzip fallen, wird das Wahrscheinliche auf folgende Weise betrachtet: Denn wenn es für die Rhodier nicht schändlich ist, die Hafenabgabe zu verpachten, ist es auch für Hermocreon nicht schändlich, sie zu pachten.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sub
sub: unter, am Fuße von
eandem
eare: gehen, marschieren
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
cadunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
probabile
probabilis: beifallswert, befriedigend, passend
consideratur
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
nam
nam: nämlich, denn
si
si: wenn, ob, falls
rhodiis
dia: EN: goddess
diis: EN: god
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
rho: rho
turpe
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
portorium
portorium: Zoll
locare
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
turpe
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
conducere
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum