Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  386

Deinde illud, cuius confirmandi causa fiet inductio, videndum est, ut simile iis rebus sit, quas res quasi non dubias ante induxerimus, nam aliquid ante concessum nobis esse nihil proderit, si ei dissimile erit id, cuius causa illud concedi primum voluerimus; deinde ne intellegat, quo spectent illae primae inductiones et ad quem sint exitum perventurae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cleo.i am 07.04.2024
Als Nächstes müssen wir prüfen, ob der Punkt, den wir durch Induktion beweisen wollen, den Beispielen ähnlich ist, die wir zuvor als offensichtliche Tatsachen dargestellt haben. Es wird uns nicht helfen, wenn etwas zuvor vereinbart wurde, wenn sich herausstellt, dass der zu beweisende Punkt von dem abweicht, was wir ursprünglich feststellen wollten. Zudem sollten wir sicherstellen, dass unser Gegenüber nicht erkennt, worauf diese anfänglichen Beispiele abzielen und welche Schlussfolgerung sie aufbauen.

von sofie928 am 08.02.2019
Sodann muss dasjenige, zu dessen Bestätigung die Induktion vorgenommen wird, betrachtet werden, dass es ähnlich sei jenen Dingen, welche wir zuvor gleichsam als unzweifelhaft eingeführt haben. Denn es wird nichts nützen, dass uns etwas zuvor zugestanden wurde, wenn jenes dem unähnlich sein wird, dessentwegen wir jenes Erste zugestanden haben wollten; alsdann [muss man sehen], dass man verstehe, worauf jene ersten Induktionen abzielen und zu welchem Ende sie gelangen werden.

Analyse der Wortformen

Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
confirmandi
confirmandus: EN: candidate for confirmation
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
fiet
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
inductio
inductio: Einführung
videndum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
simile
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quasi
quasi: als wenn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
dubias
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
induxerimus
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
nam
nam: nämlich, denn
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
concessum
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concessus: Zugeständnis
nobis
nobis: uns
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nihil
nihil: nichts
proderit
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
si
si: wenn, ob, falls
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dissimile
dissimilis: unähnlich, different, dissimilar
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
concedi
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voluerimus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
intellegat
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
spectent
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
primae
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
inductiones
inductio: Einführung
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exitum
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
perventurae
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum