Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  431

Ostendetur autem id, quod polliciti sumus, hoc modo: quae propositio in se quiddam continet perspicuum et quod stare inter omnes necesse est, hanc velle approbare et firmare nihil attinet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonardo.k am 07.12.2023
Wir werden das, was wir versprochen haben, auf folgende Weise zeigen: Wenn eine Proposition etwas Selbstverständliches enthält, das alle akzeptieren müssen, hat es keinen Sinn, dies beweisen oder bestätigen zu wollen.

von charlotte.9814 am 12.06.2018
Es wird gezeigt werden, darüber hinaus, was wir versprochen haben, auf folgende Weise: Welche Proposition in sich selbst etwas Offensichtliches enthält und die unter allen stehen muss, diese zu bestätigen und zu bekräftigen hat keine Bedeutung.

Analyse der Wortformen

approbare
approbare: beweisen, billigen, erproben, prüfen
attinet
attinere: zurückhalten, zurückhalten
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
continet
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
firmare
firmare: befestigen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
nihil
nihil: nichts
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
Ostendetur
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
perspicuum
perspicuus: durchsichtig, deutlich, clear
polliciti
polliceri: versprechen
pollicitum: Versprechen, Versprochenes
propositio
propositio: Vorstellung, Thema, premise/case for discussion
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quiddam
quiddam: ein gewisses
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
stare
stare: stehen, stillstehen
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
velle
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum