Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  649

In hac primum animum auditoris mitem et misericordem conficere oportet, quo facilius conquestione commoveri possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Jule am 20.06.2013
Es ist zunächst notwendig, den Sinn des Zuhörers mild und barmherzig zu stimmen, damit er sich durch Klage leichter bewegen lassen kann.

Analyse der Wortformen

animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
auditoris
auditor: Zuhörer, hearer
commoveri
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
conficere
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
conquestione
conquestio: laute Klage, Beschwerde, action of complaining/bewailing
et
et: und, auch, und auch
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
misericordem
misericors: barmherzig
mitem
mitis: sanft, mild
oportet
oportere: beauftragen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum