Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  081

Quodsi generis causae partes non possunt recte putari, multo minus recte partis causae partes putabuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederic829 am 24.03.2023
Wenn wir etwas nicht korrekt als Teile einer allgemeinen Ursache betrachten können, dann können wir noch weniger korrekt etwas als Teile dessen betrachten, was bereits ein Teil einer Ursache ist.

von dean.f am 03.07.2024
Wenn aber Teile einer Gattung von Ursachen nicht richtig betrachtet werden können, werden Teile eines Teils einer Ursache noch viel weniger richtig betrachtet werden können.

Analyse der Wortformen

causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
multo
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
putabuntur
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putari
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum