Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  357

Accusator autem illum, cuius culpa id factum reus dicet, primum defendet, si poterit; sin minus poterit, negabit ad hoc iudicium illius, sed huius, quem ipse accuset, culpam pertinere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joline856 am 01.01.2024
Der Ankläger jedoch wird denjenigen, dessen Schuld der Angeklagte behaupten wird, zunächst verteidigen, wenn er kann; sollte er weniger dazu in der Lage sein, wird er bestreiten, dass die Schuld jenes anderen zu diesem Gerichtsverfahren gehört, sondern [die Schuld] desjenigen, den er selbst anklagt.

von thore.g am 26.08.2021
Der Staatsanwalt wird zunächst versuchen, die Person zu verteidigen, die der Angeklagte für die Tat verantwortlich macht; sollte ihm dies nicht gelingen, wird er argumentieren, dass nicht die Schuld dieser Person in diesem Verfahren relevant ist, sondern vielmehr die Schuld des Angeklagten, den er selbst verfolgt.

Analyse der Wortformen

Accusator
accusare: anklagen, beschuldigen
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
accuset
accusare: anklagen, beschuldigen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
culpa
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
culpam
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
defendet
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
dicet
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
negabit
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reus
reus: Angeklagter, Sünder
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sin
sin: wenn aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum