Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  384

Ea habet partes tres: inprudentiam, casum, necessitudine m·

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gabriel.p am 31.12.2021
Es hat drei Teile: imprudentia, casus, necessitudo.

Analyse der Wortformen

casum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gasum: EN: gas
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
gaudere: sich freuen
Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inprudentiam
inprudentia: EN: ignorance
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
necessitudine
necessitudo: Notwendigkeit, enge Verbundenheit, Verwandschaft
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
tres
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum