Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  098

Nihil enim tam dissimile quam vel ea quae ante dixisti, vel hoc ipsum de deis exordium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sarah.t am 02.02.2023
Denn nichts ist so unähnlich wie entweder die Dinge, die du zuvor gesagt hast, oder diese Einleitung selbst über die Götter.

von anne.g am 22.07.2017
Nichts ist so unterschiedlich wie das, was du zuvor gesagt hast, im Vergleich zu dieser neuen Diskussion über die Götter.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
de
de: über, von ... herab, von
deis
dea: Göttin
deus: Gott
dissimile
dissimilis: unähnlich, different, dissimilar
dixisti
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
exordium
exordium: Anfang
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Nihil
nihil: nichts
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tam
tam: so, so sehr
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum