Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  113

Nam si, ut in fabulis est, neptunus, quod theseo promiserat, non fecisset, theseus hippolyto filio non esset orbatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin.i am 31.05.2015
Denn wenn Neptun, wie in den Sagen überliefert, das, was er Theseus versprochen hatte, nicht getan hätte, wäre Theseus nicht seines Sohnes Hippolytus beraubt worden.

von anabel.e am 01.01.2017
Denn wenn Neptun, wie in den Sagen überliefert, das Versprechen, das er Theseus gegeben hatte, nicht eingehalten hätte, wäre Theseus nicht seines Sohnes Hippolytus beraubt worden.

Analyse der Wortformen

esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fabulis
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
fecisset
facere: tun, machen, handeln, herstellen
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Nam
nam: nämlich, denn
neptunus
neptunus: Neptun, Neptun
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
orbatus
orbare: berauben
promiserat
promittere: versprechen, geloben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
theseo
thesis: Annahme, thesis
theseus
thesis: Annahme, thesis
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum