Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  089

Etenim qui se metui volent, a quibus metuentur, eosdem metuant ipsi necesse est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nala821 am 18.11.2015
Denn diejenigen, die von anderen gefürchtet werden wollen, müssen notwendigerweise dieselben fürchten, von denen sie gefürchtet werden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
metuant
metuere: (sich) fürchten
metuentur
metuere: (sich) fürchten
metui
metuere: (sich) fürchten
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
volent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum