Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  361

Possunt enim cuiquam esse utiles angores, sollicitudines, diurni et nocturni metus, vita insidiarum periculorumque plenissima?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ibrahim.828 am 13.11.2024
Können Angst, Sorgen und Furcht tag und nacht wirklich jemandem nützen, der ein Leben voller Gefahr und Hinterlist führt?

von otto.945 am 01.06.2013
Kann denn jemandem Kummer, Sorgen, tag- und nachtgleiche Ängste, ein Leben voller Hinterlist und Gefahren nützlich sein?

Analyse der Wortformen

angores
angor: Angst, Atemnot
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
diurni
diurnum: Tagesration, täglich, alltäglich
diurnus: bei Tage, täglich, alltäglich, of the day
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
insidiarum
insidia: Hinterhalt, Falle
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
nocturni
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
periculorumque
periculum: Gefahr
que: und
plenissima
plenus: reich, voll, ausführlich
Possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sollicitudines
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, concern, solicitude
utiles
utilis: brauchbar, nützlich
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum