Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  312

Qua re non, si eloquentissimus athenis pericles idemque in ea civitate plurimos annos princeps consili publici fuit, idcirco eiusdem hominis atque artis utraque facultas existimanda est, nec, si p· crassus idem fuit eloquens et iuris peritus, ob eam causam inest in facultate dicendi iuris civilis scientia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasija9992 am 11.06.2020
Daher sollten wir nicht davon ausgehen, dass diese beiden Fähigkeiten aus demselben Kompetenzbereich stammen, nur weil Perikles der eloquenteste Redner Athens war und über viele Jahre hinweg sein führender politischer Berater. Ebenso bedeutet die Tatsache, dass P. Crassus sowohl redegewandt als auch rechtlich versiert war, nicht automatisch, dass rechtliches Fachwissen Teil der Redefähigkeit ist.

von christin.854 am 13.06.2019
Warum also nicht, wenn Perikles in Athen der beredteste war und ebenso in jenem Staat über viele Jahre der Erste im öffentlichen Rat, aus diesem Grund sollten beide Fähigkeiten desselben Mannes und derselben Kunst beurteilt werden, und nicht, wenn P. Crassus gleichermaßen redegewandt und rechtskundig war, bedeutet dies, dass in der Redefähigkeit die Kenntnis des Zivilrechts enthalten ist.

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
artis
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
athenis
athena: EN: Athens (pl.)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
civilis
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
consili
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
crassus
crassus: dick, fett, dicht
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eloquens
eloquens: redegewandt, eloquent
eloqui: EN: speak out, utter
eloquentissimus
eloquens: redegewandt, eloquent
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
existimanda
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
facultas
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
facultate
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
idcirco
idcirco: deshalb, darum, deswegen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inest
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ob
ob: wegen, aus
p
p:
P: Publius (Pränomen)
pericles
periclum: Gefahr
peritus
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
peritus: kundig, erfahren
plurimos
multus: zahlreich, viel
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
publici
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scientia
sciens: wissend, absichtlich
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
scire: wissen, verstehen, kennen
si
si: wenn, ob, falls
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum