Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  159

Ergo hoc sit primum in praeceptis meis, ut demonstremus, quem imitetur atque ita, ut, quae maxime excellent in eo, quem imitabitur, ea diligentissime persequatur; tum accedat exercitatio, qua illum, quem delegerit, imitando effingat atque exprimat, non ut multos imitatores saepe cognovi, qui aut ea, quae facilia sunt, aut etiam illa, quae insignia ac paene vitiosa, consectantur imitando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mehmet.e am 05.11.2016
Daher sei dies das Erste unter meinen Lehrsätzen, dass wir zeigen sollen, wen man nachahmen sollte, und zwar so, dass man diejenigen Eigenschaften, die in ihm besonders hervorragen, den man nachahmen wird, mit größter Sorgfalt verfolgt; sodann trete die Übung hinzu, durch welche derjenige, den man erwählt hat, durch Nachahmung geformt und ausgeprägt werden kann, nicht wie ich oft viele Nachahmer kannte, die entweder das Leichte oder sogar das Auffällige und beinahe Fehlerhafte durch Nachahmung verfolgen.

von emelie.966 am 13.12.2023
Dies sei mein erster Ratschlag: Wir sollten jemandem ein Vorbild zeigen und ihm dann helfen, die herausragenden Eigenschaften dieses Vorbilds sorgfältig zu identifizieren. Anschließend sollten sie so lange üben, bis sie ihren Stil durch Nachahmung dem gewählten Vorbild entsprechend prägen können. Dies unterscheidet sich von vielen Imitatoren, die ich kenne, die entweder nur das Leichte kopieren oder sich sogar darauf konzentrieren, offensichtliche oder gar fehlerhafte Merkmale nachzuahmen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accedat
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cognovi
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
consectantur
consectari: fahnden, suchen, aufspüren, verfolgen
delegerit
deligere: wählen, auswählen
demonstremus
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
diligentissime
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligenter: sorgfältig
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
effingat
effingere: wegwischen, nachahmen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
excellent
excellere: hervorragen
exercitatio
exercitatio: Übung, Ausübung, Üben, training, practice
exprimat
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
facilia
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imitabitur
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
imitando
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
imitatores
imitator: Nachahmer
imitetur
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insignia
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
meis
meere: urinieren
meus: mein
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
paene
paene: fast, beinahe, almost
persequatur
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
praeceptis
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vitiosa
vitiosus: fehlerhaft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum